英语翻译资格证报考条件是什么?

问答06

英语翻译资格证报考条件是什么?,第1张

英语翻译资格证报考条件是什么?
导读:英语翻译资格证是目前国内较为知名的翻译职业资格证书之一,其涉及的范围不仅包括翻译技能,还包括专业素养、职业道德等方面。湖南雅言翻译公司将介绍一下英语翻译资格证的报考条件及相关要求。一、英语翻译资格证报考条件年龄:无限制。学历:高中及以上学历

英语翻译资格证是目前国内较为知名的翻译职业资格证书之一,其涉及的范围不仅包括翻译技能,还包括专业素养、职业道德等方面。湖南雅言翻译公司将介绍一下英语翻译资格证的报考条件及相关要求。

一、英语翻译资格证报考条件

年龄:无限制。

学历:高中及以上学历,或具有同等学力。

英语水平:应具备相应的英语读写能力和口语表达能力。一般要求已取得国家英语等级考试(NEEP)4级以上成绩或雅思成绩6分及以上,或通过英语专业四级及以上考试。

二、英语翻译资格证考试内容

英语翻译资格证考试从以下几个方面进行考核:

翻译技能:考查考生的英语翻译技能,包括笔译和口译。

行业知识:考查考生对翻译行业的了解程度和专业素养,涉及翻译法律法规、翻译实务、翻译技巧、翻译理论和文化背景等方面。

英语应用:考查考生在英语应用领域的实际应用能力,涵盖听说读写、口语交际、表达能力和文化素养等方面。

职业道德:考查考生的职业道德和自我约束意识。

三、英语翻译资格证报考流程

提交申请:考生首先需要填写相关报名表,提交相关材料,并缴纳报名费。

审核资格:考生提交材料后,需要经过审核,确定符合报考条件,方可参加考试。

缴费报名:审核通过后,考生需缴纳考试费用并按照规定时间考试。

参加考试:考试分为笔试和面试两个环节,根据考试安排参加对应的考试环节。考试合格后根据市场需求和个人能力等因素,可以进一步开展翻译工作。

想要报考英语翻译资格证,首先需要满足其报考条件,进而深入了解考试内容和报考流程。同时,英语翻译资格证是一个比较综合的考试,需要考生具备扎实的英语基础、良好的专业素养和职业道德等方面的基本素质。因此,考生需要在备考过程中,注重英语水平、翻译技能的提高,加强对翻译行业的了解和掌握,并做好自我管理和自我约束等方面的准备。

由于翻译专业位列60分的职业清单上,只要完成翻译硕士的学习,即有资格在澳洲境内申请独立技术移民,而不需要受新政策一年工作经验的限制。

由于翻译专业位列60分的职业清单上,只要完成翻译硕士的学习,即有资格在澳洲境内申请独立技术移民,而不需要受新政策一年工作经验的限制。专家介绍此外,自从澳洲移民部对独立技术移民通过分数线提高到120分后,许多打算申请移民的人士面临着差5分的尴尬,获取NAATI证书成为一个加分的重要途径。鉴于以上种种原因,NAATI认可的翻译课程将会越来越受到留学生的青睐。

下面先简单介绍一下NAATI( National Accreditation Authority of Translators and Interpreters), NAATI即澳洲翻译资格认可局,总部位于澳大利亚首府堪培拉,是国际公认的口译及笔译资格认证机构,也是澳洲唯一的翻译专业认证机构,新西兰 *** 认可并雇用此类翻译。所有在澳洲想从事翻译服务的人员都要经过NAATI认证,方可成为翻译从业人员。

NAATI认证共提供三种不同的认证方式:

1、完成由NAATI认可的澳洲学历

2、顺利通过NAATI认证考试

3、通过NAATI的海外翻译专业学历评估。而三种方式中由于目前通过考试的比例极低(不超过10%),评估又要求申请人具备丰富的翻译经验,所以获得NAATI认证的更佳途径就是获得一个被NAATI认证的学历。澳大利亚的翻译专业比较注重理论和实践的结合,将国际翻译界一流学者和专家的经验转化为学生的实际技能。

NAATI一般定期对澳洲大学或TAFE学院教授的翻译课程进行核定、评估或接受新课程申请。通过审核的课程,将被列入NAATI认可澳洲学历清单。目前被NAATI认可的澳洲大专以上学历课程的大学有:

西悉尼大学:翻译和口译研究生文凭

麦考瑞大学:翻译和口译研究生文凭、翻译和口译硕士学位

昆士兰大学:高级翻译和会议口译硕士学位(限日英、英日翻译)

下面具体介绍一下以上三所大学的翻译专业:

1、昆士兰大学-Mater of arts in Translation and Interpreting(Englis and Chinese)

昆士兰大学是以其卓越的综合实力著称的大学,其文学院开设的翻译学在St Lucia校区。翻译学下设两个专业Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation ,Mater of arts in Translation and Interpreting(English and Chinese),其中Mater of arts in Translation and Interpreting(Englis and Chinese)被澳大利亚翻译认可局定为澳洲翻译认可局(NAATI)认可课程。

昆士兰大学的Mater of arts in Translation and Interpreting(English and Chinese)课程设置着重培养学生的英语和汉语间互译技术和技巧,同时使学生明确翻译的理论并在实践中得以运用。增强学生了解以英语和汉语为母语的国家的文化习俗和社会生活。使之能够应对多样的翻译需求。因此该课程不止是一门教授语言的课程,也是一门以注重培养学生的翻译技能及扩大相关领域知识范围的特殊课程。该课程学制15年,入学时间为每年2月,申请截止时间为前一年的8月31日。其入学要求为申请人需具备学士学位证书,或翻译专业的GC、GD文凭,并能熟练掌握英语、汉语两种语言,而且申请时还要参加UQ的School of Languages and Comparative Cultural Studies 的笔试和面试。

Mater of arts in Translation and Interpreting(English and Chinese)成为NAATI认可课程,这就意味着,如果学生在规定的课程中获得优良的成绩就可以自动获得澳洲翻译认可局的认可证书。有了这张证书,就可以在澳大利亚的各个领域从事翻译工作,成为澳大利亚认可的翻译员。澳大利亚翻译认可局对UQ翻译学课程的认可本身反映出,其课程不但重视理论研究,而且也讲究实践经验。这种理论与实践紧密结合的课程能为今后从事翻译的人士打下坚实的理论基础。同时明确一点澳洲能获得NAATI认证的只有三所学校的翻译专业,而昆士兰又以其雄厚的综合实力使该专业越来越受到欲读翻译专业的广大留学生的青睐。

2、西悉尼大学 -翻译和口译研究生文凭课程

西悉尼大学翻译和口译研究生文凭课程是澳洲最知名的翻译类课程,也是澳洲最早获得NAATI认证的课程。本课程专为培养翻译人才而设置,设置多种语言的翻译课程。完成文凭课程的学习后,可以升入Master of Arts (Interpreting and Translation)继续学习。需注意,如果要获得NAATI认证,则必须在NAATI相关课程(笔译、口译)都获得70+的成绩。

3、麦考瑞大学――翻译和口译研究生文凭、翻译和口译硕士学位

麦考瑞大学的研究生文凭和硕士学位由该大学的语言学系提供。这两个课程目前开设以下语种:汉语、法语、日语、韩文、西班牙文和泰国语。这两个课程包含了丰富的翻译实践和翻译技巧知识。需注意,如果要获得NAATI认证的话,必须在口译或者笔译的单科中获得75+的成绩。

英语翻译专业需要考取的证书有很多,以下是一些常见的证书:

1CATTI(中国翻译专业资格(水平)考试):这是中国更高级别的翻译资格考试,分为初级、中级和高级三个等级。通过考试可以获得相应的翻译资格证书。

2CET(全国大学英语四、六级考试):这是中国大学生必须参加的英语水平考试,也是衡量英语能力的重要标准之一。

3TEM(全国外语翻译证书考试):这是由中国外文局主办的全国性翻译资格考试,分为初级、中级和高级三个等级。通过考试可以获得相应的翻译资格证书。

4BEC(商务英语证书考试):这是由剑桥大学考试委员会主办的商务英语水平考试,分为初级、中级和高级三个等级。通过考试可以获得相应的商务英语证书。

5IELTS(国际英语语言测试系统):这是一项全球通用的英语水平测试,被广泛接受为出国留学、移民和就业的语言能力证明。

6TOEFL(托福考试):这是一项由美国教育测试服务机构主办的英语水平测试,被广泛接受为出国留学、移民和就业的语言能力证明。

7PETS(公共英语等级考试):这是一项由中国教育部主办的全国性英语水平考试,分为一级至五级五个等级。通过考试可以获得相应的公共英语等级证书。